Translation of "ha fatto saltare" in English


How to use "ha fatto saltare" in sentences:

Ha fatto saltare l'accordo e adesso si presenta alla festa?
She blew the deal and showed up to the fucking party?
Come ha fatto saltare il treno con 50 guardie intorno?
Hey, lieutenant, how'd you blow up that train with 50 guards around?
È lui che ha fatto saltare il quartier generale di Rommel senza danneggiare il vicino orfanotrofio.
He blew up Rommel's headquarters with no damage to the orphanage next door.
E' quell'idiota che ha fatto saltare il set.
The idiot who blew up the location!
Qualcuno ha fatto saltare un fusibile nel laboratorio.
Somebody blew out a fuse in the lab.
È tornato dentro e ha fatto saltare il generatore.
He got back inside and blew the generator.
Omar ha fatto saltare la mia barca, eh?
Omar blew up my boat, huh?
Ha fatto saltare un palazzo e guida un furgone intestato a lei.
He blew up a building. His van is registered in your name.
ha fatto saltare i rele per la comunicazione satellitare.cosa non vuole farci vedere?
He's taken out satellite relay. - What doesn't he want us to see?
Qualcuno ha fatto saltare un grande magazzino, lo sai?
Somebody blew up Bonwit Teller's. Did you hear about that?
Zero Cool ha fatto saltare 1 507 sistemi in un giorno.
Zero Cool crashed 1, 507 systems in one day.
Suo fratello ha fatto saltare un cinema a Tel Aviv.
And dig this. His brother blew up a movie theatre in Tel Aviv.
Ma la carica ha fatto saltare una sezione del condotto.
But the triggering charge blew out a 50-yard section of the pipe.
Fortuna che quella botta da 100 di NOS non ti ha fatto saltare le saldature.
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake.
Ma ti ha fatto saltare l'auto.
But he blew up your car.
Ha fatto saltare il laboratorio e tutte le prove.
He blew up that lab and all the evidence in it.
Questo cavallo matto ha fatto saltare i denti a Jimmy il corriere.
This crazy fuck... -... knocked Jimmy Bags' teeth out.
Ha fatto saltare in aria l'ingresso e ha buttato tutto qui dentro.
Blasted out the lobby. Pushed everything in here.
Mi stai dicendo che questo Ted Sprague ha fatto saltare in aria casa tua?
You're telling me, this guy Ted Sprague blew up your house?
Con lo stesso genio che ha fatto saltare per aria tutta la squadra.
The same genius who got his whole squad blown to hell.
Ecco perché ha fatto saltare in aria questo posto.
That's why he blew up this place.
Generale, il tipo che si e' introdotto nel suo accampamento ha fatto saltare tutto in aria ed e' scappato con la ragazza.
General, the guy walked into your camp... blew the place to shit, and walked out with the girl.
Qualcuno ha fatto saltare in aria un tuo amico con un'autobomba.
Someone blew up your friend with a car bomb.
Ecco perche' il killer gli ha fatto saltare la testa con un fucile, cosi' nessuno avrebbe notato le parti mancanti.
Explains why the killer blew his head off with a shotgun so nobody'd notice the pieces were missing.
Mio padre ha fatto saltare in aria la CIA, ha ucciso 300 persone, lo chiamano il secondo 11 settembre, e tutti hanno parlato solo di questo per un mese e mezzo.
My dad blew up the CIA. He killed three hundred people. They call it the second 9/11... and it was all anybody talked about for a month and a half.
Quello psicopatico ha fatto a pezzi due dei miei, e ha fatto saltare in aria la nostra dannata clubhouse.
Psycho just cut two of my guys into pieces and blew up our goddamn clubhouse!
Cosa lo ha fatto saltare, il keniota?
What made him jump, the Kenyan?
La mia unica domanda è perché Waller non ti ha fatto saltare la testa con quella bomba nano.
My only question is why Waller didn't just blow your head off with your nano bomb.
Raphael Hernandez ha fatto saltare in aria l'intero piano di un albergo a Medellin per impedire a un testimone di testimoniare.
Raphael Hernandez once blew up an entire floor of a hotel in Medellin to prevent a witness from testifying.
Beh, Decima ha fatto saltare la copertura e ha iniziato a sparare.
Well, Decima blew my cover and started shooting.
Saremo fortunati se il nostro uomo non ha fatto saltare tutto quanto.
We will be lucky if our man has not blown the whole operation.
II nostro uomo ha fatto saltare un reattore a Chai Wan.
Our guy blew a reactor at Chai Wan.
Voglio sapere chi ha fatto saltare il mio pozzo.
I'm dying to know who blew up my well.
Il Generale Draven ha fatto saltare una base imperiale.
General Draven's already blown up an Imperial base.
L'ufficiale inglese ha fatto saltare la sua recita da tedesco e il maggiore della Gestapo se n'e' accorto.
The British officer blew his German act and the Gestapo major saw it.
Fratello Faisal, lui e' un martire ed ha fatto saltare solo una pecora.
Brother Faisal, he's a martyr and he only blew up a sheep.
Ha fatto saltare in aria cinque dei nostri.
! Jimmy blew up five of our men.
Che il vicino vampiro ci ha chiesto delle birre, ha mangiato una spogliarellista e ha fatto saltare in aria la casa?
"ate a stripper and blew up our house because we wouldn't invite him inside."
Hasan ha fatto saltare in aria 129 civili al mercato di Ramadi.
Hasan blew up 129 civilians in the marketplace in Ramadi.
Quando ha fatto saltare in aria il settore Q, sapeva che ci saremmo trasferiti qui sotto.
Blowing up HQ. Knowing the emergency protocols. Knowing we'd retreat down here.
Ha fatto saltare in aria me e sua madre?
He fucking blew me up and his mother?
E' questo che ha fatto saltare il tuo banco, vero?
I'm guessing that's what broke your bank, right?
Ha fatto saltare le serrature con miccia detonante.
Blew the locks with det cord.
Spiegandogli che sono quello che ha fatto saltare il treno.
By explaining to him that I'm the one who blew up the train.
Ha fatto saltare in aria papà con un bazooka!
He blew up Dad with a bazooka, for fuck's sake!
1.9941189289093s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?